 |
Els canvis demogràfics que vivim reclamen que posem
al dia el model d’integració que es va popularitzar durant la transició.
Encara deu ser vàlid el concepte de ciutadania oberta i igualitària
que reflectia el lema ‘És català (si vol) tot qui viu i treballa
a Catalunya’: una integració política, laboral i social que
fa possible la identificació amb la societat receptora. I la llengua
no ho oblidem ha tingut sempre un paper crucial en aquesta
identificació: l’aprenentatge i l’ús gradual del català han estat
el signe visible d’aquesta incorporació a la societat catalana.
A mesura que parlaven català, els nous ciutadans assumien una nova
pertinença compatible amb la seva identitat d’origen i eren
vistos com uns catalans més. I si volien, lliurement, ells o els
seus descendents podien acabar decidint que la seva nova identitat
seria catalana.
|
Ara ens cal actualitzar aquell concepte d’integració, que
comportava un esforç recíproc: l’acolliment dels nous ciutadans i l’adaptació
d’aquests a la societat receptora. Podem inspirar-nos en les experiències
internacionals de convivència multicultural, però cada país n’ha de fer
una interpretació pròpia. I nosaltres no podem oblidar l’experiència positiva
que havíem acumulat.
Ara es parla molt de l’acolliment lingüístic de la immigració.
I cal fer-ho. Però a la vegada hem de transcendir una interpretació massa
restrictiva d’aquestes activitats. De la mateixa manera que l’educació
intercultural ha d’implicar tots els estudiants, tots els professors i
tota la comunitat educativa i no limitar-se a la feina del professorat
de suport a l’acolliment, la convivència intercultural és una responsabilitat
de tota la societat. Pensar només en termes d’immigrants pot ser reduccionista:
qui es considera o és considerat immigrant? Els professionals i residents
comunitaris probablement no. Els castellanoparlants que arriben ara de
la resta d’Espanya potser tampoc. I en canvi també els hem d’incorporar
a la societat receptora. Tampoc ens hem de limitar a una fase inicial
d’acolliment, ni deixar tota la responsabilitat en mans dels serveis,
entitats o persones que s’hi dediquen específicament: cal implicar-hi
tant com es pugui tota la societat receptora, en un concepte de
relacions interculturals que vagi molt més enllà del període inicial,
que es plantegi com una acció duradora, permanent.
I parlant de la llengua, és realment imprescindible que el
català sigui present des del primer moment en el procés d’acolliment.
Qualsevol acolliment que ignori el català serà socialment segregador.
Ara bé: tampoc podem pensar en l’acolliment en termes exclusivament lingüístics.
La gent s’interessa per la llengua del país que l’acull perquè hi troba
persones amb les quals estableix relacions positives i pot fer-hi coses
que li interessen. Cal que la persona que arriba trobi ben aviat unes
relacions socials normals amb els catalans, perquè entengui la importància
de conèixer la llengua i la cultura del país que l’acull. En aquest sentit,
coneixem dos magnífics exemples: l’experiència d’alguns centres docents,
d’assignar un company-tutor català a cada nouvingut (evitant que es formin
grups a part en les hores de lleure) i l’experiència dels cursos d’adults
de Cornellà de Llobregat, en què una seixantena de voluntaris catalans
(sorgits del món associatiu) s’han ofert per a fer una hora setmanal de
conversa amb estrangers que aprenen català. Estic segur que en cap d’aquests
casos han calgut grans argumentacions sobre la utilitat del català.
Evidentment, necessitem un bon sistema d’acolliment, amb
personal especialitzat i recursos suficients, però sempre serà insuficient
si la societat receptora no exerceix el seu paper en la integració. I
per tant cal que hi hagi una idea clara i àmpliament compartida, un
paradigma socialment establert de convivència intercultural. Com hi
va ser en temps de la transició.
Un dels nostres objectius col·lectius més importants hauria
de ser construir, amb la més àmplia participació, una versió actualitzada
del model d’integració. Un model que segurament ha de reunir característiques
semblants a les que segueixen:
Un enfocament intercultural:
cal transcendir la simple idea de multiculturalitat
o diversitat cultural, que es poden entendre com a coexistència de cultures
aïllades entre si o com un mestissatge en què la cultura hegemònica dissolgui
totes les altres. Ens cal un compromís de construir conjuntament un marc
de convivència.
Un marc sostenible de
pluralisme cultural: de la mateixa manera que
en el camp ecològic no n’hi ha prou d’assegurar la supervivència de cada
espècie, sinó que cal assegurar l’ecosistema que la fa possible, en el
terreny cultural cada cultura ha de disposar de primacia pública en el
seu territori històric, com a garantia de continuïtat, en el marc d’uns
principis de pluralisme en què també es respectin les opcions culturals
personals.
Una nova idea de ciutadania:
des del primer moment, els que arriben a la nostra terra han de sentir
que formen part d’un ‘nosaltres’ que els inclou i lluita amb ells contra
les desigualtats. És a partir d’aquesta identificació bàsica com podran
avançar cap a un nou sentit de pertinença, centrat en la llengua i la
cultura del país, i obert a la lliure incorporació a la identitat catalana.
Una acomodació raonable
dels espais públics a la diversitat: en la mesura que es pugui, els serveis públics han d’adaptar-se gradualment
a les llengües, religions i costums dels nouvinguts, de la mateixa manera
que ells s’han d’adaptar gradualment a la llengua i la cultura de la societat
receptora.
Una demanda conjunta
de competències i recursos en les polítiques d’immigració: sense capacitat política i financera no és possible fer una política
intercultural pròpia. Els nous ciutadans i la societat receptora tenen
un interès coincident per aprofundir en l’autogovern i obtenir uns recursos
proporcionals a les necessitats, equitativament distribuïts.
Un projecte compartit
de reconeixement recíproc: en la mesura que la societat receptora
ha fet i continua fent un esforç de reconeixement de la diversitat, això
la legitima per a obtenir dels nous ciutadans un compromís recíproc amb
les institucions democràtiques, l’autogovern i el futur de la llengua
pròpia com a llengua comuna d’ús públic.
Sóc ben conscient que potser les característiques no han
de ser exactament aquestes: caldrà elaborar-les millor entre tots. Però
si aconseguim que hi arribi a haver una idea àmpliament compartida sobre
les relacions entre la societat receptora i els nous ciutadans que arriben,
ja tindrem més de la meitat de la feina feta. Per part meva, crec que
es podria actualitzar el lema de la transició més o menys així: "Serà
català, si vol, tot qui trobi a Catalunya una ciutadania, una feina i,
sobretot, uns bons companys catalans".
Isidor
Marí
Membre del Cercle XXI