Us presentem a continuació sis "biografies lingüístiques".
Aquestes sis persones, des de procedències diverses han
confluït en l’ús del català. Us proposem que pareu
esment en el procés que cada una d’elles ens ha relatat,
perquè resulta ben interessant: molta gent s’hi pot reconèixer
o hi pot reconèixer persones i situacions del seu entorn, de
la seva experiència. Són experiències positives
que aporten molts elements per entendre i modificar les rutines
sobre l’ús lingüístic que encara arraconen o oculten
el català.
Les tres primeres corresponen a persones de
llengua inicial catalana que en les converses mantenen el català
independentment de la llengua que els parlin. Les altres tres
corresponen a persones de llengua inicial castellana que han
adoptat el català com a llengua habitual. En unes i altres
s’hi reflecteixen la pràctica quotidiana, els sentiments, les representacions
i significats culturals, la influència de l’entorn, i també
el marge de decisió personal, que, en una situació de contacte
de llengües, condicionen l’ús d’una o altra llengua.
Cercle XXI